Monday, 13 May 2013

Take advantage of five blessings before you are deprived

اغْتَنِمْ خَمْسًا قَبْلَ خَمْسٍ
(Take advantage of five blessings before you are deprived)
(Воспользуйся пятью вещами до прихода других пяти вещей)
(五つものを、五つのものの前に活かしなさい。)



 عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِرَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُهُ:

"اغْتَنِمْ خَمْسًا قَبْلَ خَمْسٍ:
شَبَابَكَ قَبْلَ هَرَمِكَ،
وَصِحَّتَكَ قَبْلَ سَقَمِكَ،
وَغِنَاكَ قَبْلَ فَقْرِكَ،
وَفَرَاغَكَ قَبْلَ شُغُلِكَ،
وَحَيَاتَكَ قَبْلَ مَوْتِكَ"

شُعْبُ الإِيمَانِ للْبَيْهَقِّي الْحَادِي والسَّبْعُونَ مِنْ شُعَبِ الإِيمَانِ

•●●•***•●●•

Ibn Abbas reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him,
said to a man–and he was admonishing him,

“Take advantage of five before five:
your youth before your old age,
your health before your illness,
your riches before your poverty,
your leisure before your work,
and your life before your death.”

[Al-Bayhaqi, Sha’b Al-Iman, Number 9575, Sahih]        

•●●•***•●●•

Сообщается, что посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Воспользуйся пятью вещами до прихода других пяти вещей:
жизнью до прихода смерти,
молодостью до прихода старости,
здоровьем до прихода болезни,
богатством до прихода бедности,
свободным временем до прихода занятости»

(Хаким).

 •●●•***•●●•

イマーム・イブヌ・ハジャル・アルアスカラーニーほかが
教友イブヌ・アッバースさま(アッラーのご満悦あれ)によるハディースとして伝えるところによると、預言者ムハンマドさま(アッラーの祝福と平安あれ)はこう言われたといいます。

「五つものを、五つのものの前に活かしなさい。
老いの前の若さを。
病の前の健康を。
貧しさの前の豊かさを。
多忙の前の余暇を。
そして死の前の生を。」
*********

No comments:

Post a Comment